Dream x dream

Dream x dream par Rina Aiuchi.

Paroles en japonais (rōmaji)

SHINE afuredashita kono sora no shita
sukoshi mabushii hizashi futari suikonda

EYES mabataki sae wasuresou datta
majika ni mita nanigenai watashi dake no egao

watashi wo utsushite ichizu ni hikaru kimi no hitomi no kagayaki ni michibikare

mirai wa kawatteku

kore kara saki konna kirameku konna mune ga takanaru
omoi wo ikutsu kanjiteiku to omou?
nanka chotto tanoshii nanka sugoku ureshii
kimi to kansei shiteku DREAM x DREAM

LIFE tonari de kimi ookina akubi
watashi ni mo utsutte nee sonna fuu na

chiisana chiisana shiawase ga totemo tokubetsu ni tonatteikunda
nantenai koto ga kimi to nara

kore kara saki kimi to futari de hitotsu ni naru yorokobi wo
"shiawase"tte yondeiku koto ni naru
nanka chotto tanoshii nanka sugoku ureshii
kimi to kansei shiteku DREAM x DREAM

nanka chotto tanoshii nanka sugoku ureshii
kimi to kansei shiteku DREAM x DREAM

Paroles en japonais (kanji)

SHINE 溢れだした この空の下
少し眩しい日差し 二人吸い込んだ

EYES まばたきさえ 忘れそうだった
間近に見た何げない 私だけの笑顔

私を映して 一途に光る君の瞳の輝きに導かれ
未来は変わってく

これから先 こんなきらめく こんな胸が高鳴る
想いをいくつ感じていくと思う?
なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい
君と完成してく DREAM x DREAM

LIFE となりで君 大きなあくび
私にも うつって ねえそんなふうな

小さな小さな幸せが とても特別にとなっていくんだ
何て無いことが君となら

これから先 君と二人で一つになる喜びを
"幸せ"って呼んでいくことになる
なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい
君と完成してく DREAM x DREAM

いくつの季節までを君と見て行くんだろう
また いつかこの匂いをかぐ時が来て
一番に「あのときもそうだったね」って言えたら・・・

これから先 こんなきらめく こんな胸が高鳴る
想いをいくつ感じていくと思う?
なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい
君と完成してく DREAM x DREAM

なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい
君と完成してく DREAM x DREAM

Paroles en anglais

SHINE, the two of us breathe deeply beneath this sky
that overflowed with just a little bit of dazzling sunlight

EYES, if you merely blink you may forget the sight
of my smiling face as i casually pass you by

the glittering light within your eyes is reflecting me with all your heart
and my path toward the future is changing

from this moment on my heart pounds with this brilliance
how many times do you suppose I can feel that way?
somehow, it's a little bit wonderful, somehow, I'm so happy
because with you, I am complete, DREAM x DREAM

LIFE, when I am beside you, just like that
I can't help but yawn when you do

even the tiniest bit of happiness is so precious when it comes to you
and without you, somehow, I wouldn't have it at all

from this moment on, together we will shout out in joy of
our happiness as the two of us become as one
somehow, it's a little bit wonderful, somehow, I'm so happy
because with you, I am complete, DREAM x DREAM

for how many seasons will you and I go in search of
that scent we caught once upon a time...? the day will come
when we can say, "It's just like it was back then"...

from this moment on my heart pounds with this brilliance
how many times do you suppose I can feel that way?
somehow, it's a little bit wonderful, somehow, I'm so happy
Because with you, I am complete, DREAM x DREAM

somehow, it's a little bit wonderful, somehow, i'm so happy
because with you, I am complete, DREAM x DREAM

Paroles en mandarin

Shine
渗透出来
在这片天空下
些许耀眼的阳光
将我们俩吸入其中

Eyes
似乎连眨一下眼
都忘记了
没注意到看看附近
有个只属于我的笑容

照映着我
被你那眼中专注发亮的光辉引导着
未来渐渐在改变

从此之后
如此闪耀
如此悸动
会先思考何时正在感受这样的回忆吗?
无论是一点点的快乐
还是感到非常愉快
能和你一起去完成
Dream × Dream

Life
在身旁的你
打了大大的呵欠
我也感觉得到
你的气息

细微渺小的幸福
渐渐变得非常地特别
若是和你一起没有其它旁骛的话

从此之后
我和你两个人在一起的这份喜悦
先开始召唤着[幸福]
无论是一点点的快乐
还是感到非常愉快
能和你一起去完成
Dream × Dream

到某个季节的时候去见见你吧
总有一天能嗅出这样气息的时候还会再来的
如果最好可以说[那时也能如此吧!]这类的话...

从此之后
如此闪耀
如此悸动
会先思考何时正在感受这样?幕匾渎穑?
无论是一点点的快乐
还是感到非常愉快
能和你一起去完成

Détective Conan - Un Petit Justicier au Grand Cœur - 2006 / 2010 - Tous droits réservés